Which was the most precious colour for the Aztecs and why?? Asked by Allenbourn Middle School. Chosen and answered by Professor Cecilia Rossell
English:Every colour was valuable for the Aztecs, but there were ten or so that had a special meaning: probably the most important was blue-turquoise, because turquoise and jade stones were the equivalent of gold and silver for the Spanish. These metals were known and appreciated by the Aztecs - they linked them to the light and radiance of the Sun and the Moon - but green jade represented fertile vegetation, and blue turquoise mirrored the water of rivers, lakes and seas, and the daytime sky. In Náhuatl (the Aztec language still spoken by some 8-10 million Mexicans) the word for turquoise is ‘xihuitl’ and it’s also used to refer to a herb, comets, the year, and to anything precious. That’s why in the codices the artists often played on the meaning of words: for example, when writing a year sign it was often painted blue or accompanied by a herb leaf; and rulers bore a type of pointed crown (diadem) made of turquoise mosaic, to represent one of the ruler’s titles - ‘Lord of Time or of the Year’ (the god of rulers was called ‘Xiuhtecuhtli’ or ‘Year Lord’ or ‘Lord Precious’).
Español:Todos los colores eran valiosos para los Aztecas, pero había alrededor de diez que tenían un significado especial, probablemente el más importante era el azul-turquesa,
ya que para ellos las piedras de turquesa y el jade fueron lo que el oro y la plata para los europeos. Conocían estos metales y les gustaban, pues los asociaban con la luz y el brillo del Sol y la Luna, pero el verde del Jade representaba lo fértil de la vegetación, y el azul de la turquesa era como el agua de los ríos, los lagos y el mar, así como del cielo de día también. A la piedra de turquesa se le dice “xihuitl” en nahuatl, lengua que hablaban los Aztecas y que todavía hablan hoy entre ocho y diez millones de personas en México, esta palabra también se usa para dar varios significados, como es el color azul-turquesa, para la hierba, los cometas, el año y lo que es precioso. Por eso en los códices se acostumbraba hacer juegos de palabras, como al escribir las fechas de los años, que se pintaban de azul o bien se acompañaban de una hoja de hierba, y los gobernantes llevaban un tipo de corona que terminaba en punta, y que estaba hecha con mosaico o pedazos de turquesas, para representar uno de sus títulos que era el “Señor del Tiempo o del Año”, ya que el dios de los gobernantes se llamaba “Xiuhtecuhtli” el Señor del Año o el Señor Precioso.
(If you look carefully [click on the large image above] at the turquoise disk - made up of around 15,000 incrustations of turquoise! - you can see figures of Aztec gods...)
Professor Cecilia Rossell has answered 7 questions altogether.
Thomas
7th Jun 2018
Was turquoise an easy stone to find or was it difficult to come across?
Mexicolore
Turquoise wasn’t available locally to the Mexica/Aztecs, nor to the ancient Maya. It comes from hundreds of miles up further north-west of Mexico, in what is today the SW USA. It was traded far and wide throughout Mesoamerica for its rarity and beauty.
Professor Cecilia Rossell
Recent answers