Article suitable for older students
Find out more7th Mar 2023
Mexicolore contributor Christine Eber
Los investigadores - como la presente autora Dra. Christine Eber, antropóloga y fundadora de Weaving For Justice - que han consultado con artesanas, especialistas en rituales, y estudios arqueológicos, revelan una conexión notable entre los diseños contemporáneos y ancestrales y un compromiso duradero de los tejedores mayas para mantener el universo en flor. Muchas gracias, Christine, por compartir estos símbolos profundos con nuestra comunidad.
ANTEPASADOS/ANCESTORS/TOTIL ME’IL/STOT SME’
Los antepasados incluyen a los difuntos hace mucho tiempo que a menudo se fusionan con los dioses del cielo, los santos y las estrellas. Los antepasados son guías en el comportamiento humano respetuoso. Habitan en cuevas y allí, en corrales, mantienen a salvo a los compañeros espirituales animales de los humanos. Solo liberan a un animal de compañía cuando su contraparte mortal comete una ofensa contra la sociedad. Tres cruces se asientan sobre cerros sagrados que sirven como portales al santuario interior de los dioses ancestrales.
MUERTE/DEATH/CHAM
Este diseño solo existe en huipiles de Santa María Magdalenas. Consiste en un buitre calentándose al sol, un gusano y un murciélago dormido. El diseño puede ser un símbolo de Magdalenas debido a su alta tasa de mortalidad, derivada de su historia como centro religioso donde se ha reunido un gran número de personas propagando enfermedades contagiosas.
Colaptes rubiginosus/GOLDEN OLIVE WOODPECKER/TI’
En el saber mayas de aves, este pájaro era uno de los mensajeros de Dios. El papel del Ti’ era esperar en el cielo a que Dios, o uno de los mensajeros de aves mayores, lo enviara a la tierra para advertir a la gente que Pukuj, el diablo, les haría daño. Hasta el día de hoy, los ancianos mayas prestan mucha atención a los pájaros en caso de que sus canciones traigan un mensaje importante. Solo con oraciones inmediatas se puede evitar el daño. Los huipiles tradicionales de Venustiano Carranza están adornados con una hilera de Ti’ en el dobladillo, protegiendo tanto la artesana como al usuario. Otros pájaros, enviados por la Santa Madre Tierra, cantan para decirle a la gente que pronto lloverá para que puedan preparar sus milpas para la siembra.
MAIZ/CORN/IXIM
En comunidades mayas, cultivar maíz y frijol no solo es esencial para la supervivencia humana, sino una forma de mantener la Tierra, una deidad suprema, fructífera y floreciente. En Venustiano Carranza Árbol Rojo es el término para el maíz, para evitar llamarlo por su nombre y posiblemente traer peligro para algo tan importante para la vida. Este símbolo fue brocado en un vestido por una tejedora de Venustiano Carranza.
MARIPOSA/BUTTERFLY/PEPEN
La mariposa simboliza el sol y el centro del universo. En los tejidos, a menudo aparece en el centro del diseño del cosmograma romboide. La asociación de las mariposas con el sol puede provenir de la llegada de las mariposas al los altos de Chiapas en dos puntos del sol estacionales, entre el 4 al 12 de agosto y el 20 al 23 de septiembre.
COSMOGRAMA/COSMOGRAM/VERDADERO DISEÑO/TRUE DESIGN/BATS’I LUCH y GRAN DISEÑO/GRAND DESIGN/MUK TA LUCH
Un diseño romboidal es uno de los diseños más importantes y ubicuos en textiles en los altos de Chiapas. Es un descendiente directo de un diseño tejido en el huipil que llevaba Lady Xok de Yaxchilán en 709 d.C. Representa el cosmos maya, un universo en cuartos que se mueve a través del tiempo, uniendo la Tierra y el Cielo. También traza la trayectoria del Sol, una deidad principal, desde el este (simbolizado por el diamante superior) hasta el oeste (simbolizado por el diamante inferior). El diseño existe en varias versiones. En cada uno, los espectadores miran directamente hacia la Tierra desde justo debajo del punto más alto de los cielos. Cinco diseños de diamantes marcan las cuatro direcciones cardinales y el diamante central puede representar el nadir, el punto más bajo debajo de la Tierra por donde pasa el Sol a la medianoche en su círculo de regreso al este. Los rizos o apéndices espinosos sugieren las direcciones intercardinales más los puntos de subida y puesta para los solsticios de verano e invierno. Los rizos también evocan el Árbol del Mundo, el gran árbol de ceiba que se encontraba en el centro del universo. En los recovecos de las ramas de los cosmogramas, los tejedores colocan puntos de hilos de colores brillantes que llaman “los ojos” del universo y que sugieren estrellas. Los tejedores representan al Sol en movimiento por medio de repetir fila tras fila de diamantes.
SEÑOR DE LA TIERRA/EARTH LORD/YAHVAL BALUMIL
El Señor de la Tierra es el Señor del inframundo, dador y tomador de vida. En los textiles se le representa con manos floridas y, a menudo, se le coloca entre las plantas con flores, el Dios de la lluvia y los sapos, lo que sugiere que se trata tanto del crecimiento y la vida como de la muerte.
SAPO/TOAD/XPOKOK
El sapo simboliza la fertilidad de la Tierra, un ser sagrado en la antigua cosmología maya. Durante las primeras lluvias de primavera, los campos de maíz se llenan de sapos apareándose y cantando. Los ancianos mayas dicen que cuando los sapos cantan alegran a los santos, quienes luego responden enviando lluvia. Las tejedoras a menudo se refieren a sapos y santos como intercambiables. Según las historias zinacantecas, los sapos son los músicos del Señor de la Tierra y algunos dicen sus j’iloletik (chamanes). El sapo chamán podría ser henhen, la palabra tsotsil para el sapo que los biólogos llaman Bufus marinus. Este sapo segrega poderosos anestésicos y químicos alucinógenos. El sapo aparece sobre un manto de Lady Xoc de Yaxchilán, Chiapas sobre un dintel del 109 d.C. En esta ocasión representa la fecundidad del reinado de su esposo, Escudo Jaguar. Este símbolo de Chenalhó representa el sapo llamada Antonia que guarda la casa del Señor de la Tierra en una cueva, la entrada a la Tierra.
BROMELIAS/BROMELIADS/ECH y TOJ/PINE NEEDLES
Juncia y bromelias solo se usan para decorar lugares, espacios y objetos sagrados: iglesias, santos, cruces y el suelo debajo de los altares para el Día de Muertos / sk’in ch’ulelal. Estos símbolos aparecen alrededor del cuello de los huipiles ceremoniales. Las agujas de pino (juncia en Chiapas) están representadas por un diseño de cheurón.
CALABAZA/SQUASH/CH’UM TE’
La calabaza, el maíz y los frijoles a menudo se conocen como las tres hermanas. Juntos continúan constituyendo una importante fuente de alimento para las familias mayas. El diseño está basada en el cheurón.
SANTA CRUZ/HOLY CROSS/CH’UL KURUS
Los santos son poderosos seres sagrados en las comunidades mayas de los altos de Chiapas. Después de que los españoles los designaron como santos patrones de las comunidades mayas, los mayas encontraron formas de incorporarlos a su panteón de deidades ya existente que les ayudó a mantener el mundo en flor. Junto con sus antepasados y deidades mayas, los santos son guardianes de comunidades. Este diseño representa a uno de los tres santos patronos de San Pedro Chenalhó. Tradicionalmente se teje en el dobladillo de los huipiles de Chenalhó para identificar al tejedor como de este municipio. A lo largo de los siglos, Santa Cruz ha tenido una identidad menos fija que otros santos. Se dice que el santo toma la forma de un hombre o de una mujer y es capaz tanto de ayudar como de dañar a las personas.
SOL/SUN/TOTIK/ y JESÚS/NUESTRO PADRE/JESUS/OURFATHER/TOTIK
Para tsotsil mayas, el Sol es Nuestro Padre y Jesucristo. En los rituales rezan ante su rostro florido. En los mitos las flores cubren su camino. En las ceremonias, su símbolo asoma como la bandera florida de abajo.
SERPIENTE/SNAKE/CHON
CAMINO DE LA SERPIENTE/PATH OF SNAKE/BE CHON
El camino de la serpiente a menudo simboliza un camino, una metáfora del cargo real. Cuando las deidades mayas crearon el universo, colocaron tres piedras en la constelación de Orión para formar el hogar cósmico que creó la Tierra. La serpiente fue una de las tres piedras. Las serpientes a menudo se asocian con la fertilidad de la Tierra y otorgan buena fortuna, así como con la trampa del inframundo por Pukuj, el diablo.
SERPIENTE ENPLUMADA/PLUMED SERPENT/QUETZALCOATL/K’UK’ULCHON
La serpiente enplumada adorna los tejidos como serpiente enplumada de dos cabezas. Para los mayas, este animal representa una tierra fértil. El símbolo también representa al planeta Venus mientras se mueve por los cielos. La serpiente de dos cabezas refleja el difícil descubrimiento hecho por los antiguos astrónomos mayas de que Venus resplandece como la estrella de la mañana y la estrella de la tarde.
ESTRELLAS/STARS/KANALETIK
El diseño de la estrella aparece en diferentes formas, pero generalmente implica el uso de una cruz o un signo más y cuatro o dos puntos de color. Algunos símbolos de estrellas en tejidos contemporáneos muestran un parecido sorprendente con el glifo de estrella maya de la era clásica. Las estrellas son también la corona resplandeciente de los santos.
HOMBRE/MAN/VINIK
La complementariedad de género sigue siendo un ideal importante en las comunidades tsotsil-mayas. El principio está simbolizado por diseños que representan a hombres y mujeres. El símbolo de un hombre tiene cuatro dedos de manos y pies que simbolizaba los cuatros lados de la milpa, el campo de maíz y frijol, donde los hombres llevan a cabo sus responsibilidades principales para sus familias - cultivar los alimentos que comen. A veces el símbolo tiene un pene.
MUJER/WOMAN/ANTS
La complementariedad de género sigue siendo un ideal importante en las comunidades tsotsil-mayas. El principio está simbolizado por diseños que representan a hombres y mujeres. El símbolo de la mujer tiene tres dedos de manos y pies y tres líneas que descendían de su vagina, conectándola a la tierra que a menudo se conoce como “Nuestra Madre.” Tres es el antiguo número maya para mujeres, que representa las tres piedras que sostienen el comal, la plancha de barro sobre la que las mujeres hacen tortillas. Aún hoy, las mujeres complementan el trabajo de sus esposos y otros parientes en los campos de maíz transformando el maíz en alimento para sus familias.
MUJER ZAPATISTA EN UNA FLOR/ZAPATISTA WOMAN IN A FLOWER/ANTS ZAPATISTA LI OY TA NICHIM
Este diseño bordado representa la centralidad de los derechos de las mujeres para el movimiento zapatista y su potencial para conducir a un mayor florecimiento y respeto por los pueblos originarios de Chiapas y el mundo. La mujer aparece con un cubreboca. Los zapatistas dicen que se cubren la boca para enfocarse en su identidad colectiva, y para demostrar, irónicamente, que mientras no se organizaran para defender sus derechos, se quedaron invisibles a las autoridades. El bordado se ha hecho una técnica importante en las últimas décadas en Chiapas con el crecimiento de cooperativas que buscan crear un ingreso para las mujeres que no sepan tejer.
ABEJA/BEE/CHANUL POM
Este símbolo está inspirado en Sociedad Civil las Abejas, una organización de familias católicas que se formó en Chenalhó en 1992. Desde el levantamiento zapatista de 1994, las Abejas han trabajado en solidaridad con los zapatistas para superar las injusticias sociales por medios pacíficos. Una trágica consecuencia de la solidaridad de este grupo con los zapatistas fue la masacre por parte de un grupo paramilitar el 22 de diciembre de 1997 de 45 miembros de Abejas que rezaban por la paz en una capilla de Acteal, Chenalhó. Desde entonces, niños y madres bordan abejas en varios tejidos, como bolsitas de hilo, con el nombre de abeja en español y tsotsil.
Mexicolore contributor Christine Eber