Mexicolore logoMexicolore name

Article suitable for older students

Find out more

Aztec advances (10): medicinal use of tobacco

8th Mar 2020

Aztec advances (10): medicinal use of tobacco

An Aztec farmer grinding tobacco, Florentine Codex Book XI

This is the tenth in a series of entries based on information in the Encyclopedia of American Indian Contributions to the World by Emory Dean Keoke and Kay Marie Porterfield (Facts on File, 2002). The image shows a Mexica/Aztec farmer grinding tobacco (Florentine Codex, Book XI) (Compiled by Ian Mursell/Mexicolore)

‘According to ethnobotanists, the two most prevalent types of tobacco (Nicotiana tabacum and N. rustica) were growing in the Americas as early as 6,000 BCE. American Indians are believed to have been cultivating tobacco by about 1 CE... Indigenous peoples used tobacco primarily in ceremonies and for medicinal purposes such as enemas and wound dressings. Some American Indians also chewed it as a toothache remedy.’

The Aztec name for tobacco in Nahuatl is picietl meaning ‘little [fragrant tobacco] perfume’. It is mentioned in the Badianus Manuscript as an enema to relieve diarrhoea (‘rumbling of the abdomen’ - picture 2) and as an intoxicating potion in the treatment of recurrent disease.

But it had other medicinal uses as well: bites by poisonous snakes, spiders and insects were generally treated by cutting into the bite, sucking out the poison, and ‘then rubbing [into the wound] with ground-up tobacco (presumably to act as an analgesic), followed by a careful diet’ (Ortiz de Montellano, quoting Sahagún).
Considered ‘hot’ as a substance, ‘it was used against “cold” diseases such as gout and swelling of the belly (treated by placing picietl in the navel), and as a rubdown to relieve fatigue’ (ditto).
Finally, the inhaling of tobacco was recommended as a remedy for headache.
AND, of course, they smoked tobacco: more on this another time, but you can learn more by following the links below for starters...

Sources:-
Encyclopedia of American Indian Contributions to the World by Emory Dean Keoke and Kay Marie Porterfield (Facts on File, 2002)
The Badianus Manuscript/’An Aztec Herbal of 1552’, facsimile edition (The John Hopkins Press, Baltimore, 1940)
Aztec Medicine, Health and Nutrition by Bernard Ortiz de Montellano (Rutgers University Press, 1990).

Picture sources:-
• Main pic: image from the Florentine Codex (original in the Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence) scanned from our own copy of the Club Internacional del Libro 3-volume facsimile edition, Madrid, 1994
• Pic 1: photo from Wikipedia (Tobacco)
• Pic 2: image from the Badianus Manuscript/’An Aztec Herbal of 1552’ scanned from our facsimile edition (The John Hopkins Press, Baltimore, 1940).

Comments (2)

T

Tecpatochtli

25th Jan 2021

Thanks so much! And sorry for the auto correct. ????

T

Tecpatochtli

23rd Jan 2021

The Náhuatl, picietl. Is it Pillow (little or child) yetl/it’ll (herb)? If that’s the case I’m wondering what the “ci” is.

M

Mexicolore

It combines the verb picilhui (to get smaller) and the noun yetl ([perfumed] plant). It’s the Nahuatl word for ‘common’ tobacco.